|
|
Zatik
consiglia: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iniziativa
Culturale: |
|
|
|
|
|
An inscription at the bottom of a statue of Nezami Ganjavi at Villa Borghese, a large landscaped garden in Rome, gives incorrect information about the Persian poet.
|
TEHRAN TIME 10 July 2013
http://www.tehrantimes.com/arts-and-culture/109184-rome-garden-inscription-misinforms-visitors-about-persian-poet-nezami?format=pdf
http://www.tehrantimes.com/arts-and-culture/109184-rome-garden-inscription-misinforms-visitors-about-persian-poet-nezami?format=pdfù
Rome garden inscription misinforms visitors about Persian poet Nezami
Culture Desk
On Line: 10 July 2013 14:13
In Print: Thursday 11 July 2013
An inscription at the bottom of a statue of Nezami Ganjavi at Villa Borghese, a large landscaped garden in Rome, gives incorrect information about the Persian poet.
An inscription at the bottom of a statue of Nezami Ganjavi at Villa Borghese, a large landscaped garden in Rome, gives incorrect information about the Persian poet.
TEHRAN -- An inscription at the bottom of a statue of Nezami Ganjavi (c. 1141-1209 CE) at Villa Borghese, a large landscaped garden in Rome, gives incorrect information about the Persian poet.
The writing incorrectly introduces Nezami as an Azerbaijani poet, the Persian service of the ISNA reported on Wednesday.
The statue was created under the auspices of the Republic of Azerbaijan and unveiled at the garden on April 20, 2012.
Italy-based Iranians and a number of cultured Italians have signed a petition, asking the Municipality of Rome to correct the inscription.
Nezami, the greatest romantic epic poet in Persian literature, who brought a colloquial and realistic style to the Persian epic, was born in Ganja, the second largest city of the present-day Azerbaijan, which was part of Iran in the period Nezami lived.
Much of the Caucasus was occupied by Russian troops during the 19th century and formally ceded to Russia under the terms of the treaties of Gulistan and Turkmenchay.
Nezami’s reputation rests on his “Khamseh”, which is a pentalogy of poems written in Masnavi verse form (rhymed couplets) and totaling 30,000 couplets.
There are various versions of “Khamseh” in Iranian libraries, but the two versions kept at the Central Library of the University of Tehran and the library of the Shahid Motahhari School and Mosque in Tehran were inscribed on UNESCO’s Memory of the World Register list in May 2011.
MMS/YAW
END
V-V.
|
|
|
|
|