|
|
Zatik
consiglia: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Iniziativa
Culturale: |
|
|
|
|
|
11.02.2021: Arran, Ադրբեջանի Հանրապետության իրական անվանումը Հարցազրույց դոկտոր Էնայաթոլլահ Ռեզայի հետ
|
http://www.iranchamber.com/geography/articles/arran_real_azerbaijan.php
NOTA: IL libro piu documentato e pubblicato nel 1983 oltre 16 riedizioni e in Tre longue dagli armeni ադրբեջանական .Papazian nel 1985 e Gazarian inangles nel lug 2014 a Los Angeles.
Chi legge spra cosa sta succedendo nei paesi Trancaucasici e del neonato Rep.Azera combinato tra Stalin e Ataturk.
>>> Arran, Ադրբեջանի Հանրապետության իրական անվանումը
Հարցազրույց դոկտոր Էնայաթոլլահ Ռեզայի հետ
Դոկտոր Էնայաթոլլահ Ռեզան հասարակական գիտությունների, հատկապես պատմական առարկաների հայտնի գիտաշխատող է: Նրա վերջին ուսումնասիրությունները կենտրոնացած են Ադրբեջանի և Առանի պատմության վրա: Նա պնդում է, որ, հիմնվելով պատմական տեքստերի վրա, Կովկասի Ադրբեջանի իրական անունը «Առան» է, և նրա նախկին անունը փոխվել է քաղաքական նկատառումներով: Հաջորդ հարցազրույցում նա խոսում է իր առաջիկա գրքի ՝ «Ադրբեջան, Արան և Ալբանիա» վերնագրով գրքի բովանդակության մասին:
Հարց. Դոկտոր Ռեզա, դուք գործնականում առաջին իրանագետն եք, ով ուսումնասիրել է Առանը և Կովկասի Ալբանիան, և այս մասին գիրք եք գրել: Խնդրում եմ, բացատրեք ձեր տեսակետները Ադրբեջանի անվան վերաբերյալ: Ինչու՞ եք հավատում, որ կա միայն մեկ ադրբեջանցի, Իրանի ադրբեջանական կողմը, և որ Արաս գետի հյուսիս չկա Ադրբեջան կոչվող այդպիսի հող:
Պատմականորեն ասած, Կովկասում գտնվող տարածքը, որը ընկած է Արաս գետի հյուսիսում, երբեք չի անվանվել Ադրբեջան մինչև 1918 թվականը: Այս անունը տալով նրան դժվարություններ ստեղծվեցին 20-րդ դարի առաջին կեսին և հաջորդող տարիներին, և դրանք չեն կարող անտեսվել: Պատմությունը, ինչպես նաև հին աշխարհագրագետների և իսլամ գրողների աշխատությունները վկայում են այն փաստի մասին, որ Արաս գետի հյուսիսում գտնվող երկիրը, որն այժմ հայտնի է որպես Ադրբեջան, նախկինում հայտնի էր որպես Ալբանիա (Ալբան): Դասական գրողները, ինչպիսիք են Ստրաբոնը և այլոք, այս շրջանը անվանում էին Ալբանիա, Հայ կամ Ալվանակ (Աղվանակ), իսկ իրանցիները ՝ Արան: Նախկին Խորհրդային Ադրբեջանի պատմաբան Ալիյովն իր «Աղբյուրները, որոնք վերաբերում են Կովկասի Ալբանիայի հնագույն պատմությանը» հոդվածում, գրում է, որ Պարթեւների դարաշրջանում Կովկասի արևելյան մասը կոչվում էր «Արդան»: Հունական նյութերն այս վայրը անվանում էին «Ալբանիա»: Սովետական հայտնի գիտնական Բարթոլդը կարծում էր, որ իսլամական դարաշրջանում և, ըստ արաբական աղբյուրների, այս անունն ստացել է «Ալ-ռան» կամ «Առան» ձևերը, ինչը, հավանաբար, հին պարթեւական «Արդան» անվանափոխություն է: ,
Կասկածելու առիթ չկա, որ Արանը անջատ էր Ադրբեջանից և որ Արաս գետը կազմում էր Ադրբեջանի հյուսիսային սահմանը, և Արանը երբեք Ադրբեջան չէր կոչվել: Ակադեմիկոս Բարթոլդը առավել հստակ նշեց Արաս գետը, որը ընկած էր Ադրբեջանի և Առանի կամ հին Ալբանիայի միջև (Հավաքածուներ, հատոր 7, Մոսկվա, 1971, էջ 123):
Մինչ Արան և Շիրվան նշանակելու համար Ադրբեջան անունը գյուտելը, ցարական ռուսական աղբյուրները ճանաչում էին միայն մեկ ադրբեջանցի, իսկական ադրբեջանցին: Ռուսական հանրագիտարանի առաջին հատորը (էջեր 212 և 213), որը հրատարակվել է Սանկտ Պետերբուրգում մոտ 102 տարի առաջ (1890 թ.), Ասում է. «Ադրբեջանը, որը Պահլավիում« Ատուրպատական »էր, իսկ հայերեն ՝« Ազարբադեկան », Իրանի հարուստ արդյունաբերական հյուսիսային նահանգը: Հարավից սահմանակից է Իրանի Քրդստանին և Իրաքի Աջամին, արևմուտքում ՝ թուրքական Քրդստանին և Հայաստանին, հյուսիսից ՝ Ռուսաստանի Հայաստանին և Հարավային Կովկասին: Նրա սահմանը նշվում է Արաս գետով »: Եթե Ադրբեջան անունն օգտագործվեր Արասի հյուսիսում գտնվող երկրի համար, անկասկած, այս հանրագիտարանը կօգտագործեր «Ռուսական Ադրբեջան» անվանումը, ինչպես որ օգտագործել էր «Թուրքական Քուրդիստան», «Իրանական Քուրդիստան», «Թուրքական Հայաստան» անվանումները: , կամ «Ռուսական Հայաստան»: Հեշտությամբ կարելի է տեսնել, որ գոյություն ուներ միայն մեկ ադրբեջանցի, իսկ դա իրանական ադրբեջանցին էր:
Բոլշևիկյան հեղափոխությունից և դրան հաջորդած ռուսական կայսրությունում տիրող իրարանցումից հետո, այն ժամանակվա թուրք քաղաքական գործիչները մտադրվել էին հիմնել տիկնիկային պետություն Կովկասում: 1911 թվականին Բաքվում հիմնադրվեց «Մոսսավատ» (Հավասարություն) անունով կուսակցություն, որին աջակցում էին օսմանյան թուրքերը: 1917-ին այն համատեղ համագումար անցկացրեց Թուրքիայի Ֆեդերալիստների կուսակցության հետ: Այս համագումարում երկու կուսակցությունները միավորվեցին և իրենց անվանեցին «Թուրքական Մոսավատի ֆեդերալիստների ժողովրդավարական կուսակցություն»: Նրանց նպատակն էր միավորել թուրքախոս մարդկանց Թուրքիայի հովանու ներքո:
Մոսավատացիները կառավարություն ստեղծեցին 1918-ի մայիսի 27-ին և տարածքն անվանեցին «Ադրբեջանի Հանրապետություն»: Նրանց մայրաքաղաքը սկզբում Գանձեն էր, բայց 1918 թ. Սեպտեմբերի 15-ին Նորի փաշայի հրամանատարությամբ թուրքական բանակի կողմից Բաքվի գրավումից հետո մայրաքաղաքը տեղափոխվեց Բաքու, և նրանց կառավարությունը համախմբվեց թուրքական բանակի աջակցությամբ: Նրանք իշխում էին Արանում և Շիրվանում ՝ երկու տարի այդ տարածքները հավաքականորեն անվանելով Ադրբեջանի Հանրապետություն: Այս իրավիճակը շարունակվեց մինչև 1920 թ. Ապրիլի 28-ը, որի ժամանակ բոլշևիկները հարձակվեցին Բաքվի վրա և հայտարարեցին տարածքը որպես Խորհրդային հանրապետություն: Սովետները համառորեն օգտագործում էին հորինված անունը ՝ այս տարածքն անվանելով «Ադրբեջանի Սովետական Սոցիալիստական Հանրապետություն»:
Բարթոլդը հայտնեց, թե որն է պատճառը, որ ընտրել է նման անուն կիրառելը: Իր «Հավաքածուներ» աշխատության երկրորդ հատորի 782-րդ էջում նա նշել է. «« Ադրբեջան »անվանումը ընդունվեց, քանի որ ենթադրվում էր, որ Ադրբեջանի Հանրապետության ստեղծման միջոցով իրանական Ադրբեջանը և Ադրբեջանի Հանրապետությունն ի վերջո կդառնան մեկ»: Ինչպես երեւում է, «Ադրբեջան» անունն օգտագործվել է հատուկ նպատակներով, որն ակնհայտ է դարձել ավելի ուշ շրջանում: Այս նույն հատորում մեկ այլ տեղ, Բարթոլդը գրել է. «Որտեղ և երբ որևէ անուն պահանջվի, որով կարելի է վկայակոչել Ադրբեջանի Հանրապետության ամբողջ տարածաշրջանը, կարելի է օգտագործել Արան» (էջ 703):
Հենց սկզբից «Ադրբեջան» անվանման օգտագործումը Արանի համար հանդիպեց իրանցի հայրենասերների, այդ թվում ՝ Շեյխ Մոհամադ Խիաբանիի ու նրա ընկերների բողոքներին: Բայց քանի որ այս անվանումն իրականացվել էր, Խիաբանիի կողքին կանգնած դեմոկրատները որոշեցին փոխել Իրանի ադրբեջանցիների անունը «Ազատիստան» (ազատության երկիր): Այս փաստը հստակ ասված էր Կասրավիի «Անհայտ թագավորներ» վերնագրով գրքում, որտեղ նա զարմանք հայտնեց Ադրբեջան անվան օգտագործման վրա `Արան անվանելու համար` գրելով. «Ինչու են մեր Առանի եղբայրները ոչնչացնում իրենց ազգային պատմությունը և իրենց անցյալը հենց սկզբից իրենց ազգային կյանքը: Սա ինքնին ահռելի կորուստ է և պատմության մեջ նման տարօրինակ արարքի այլ օրինակ չկա »(երկրորդ տպագրություն, էջ 265):
Այն բանից հետո, երբ օտարերկրյա ուժերը Իրան մտան Շահրիվարում 1320 թ. (1941 թ. Օգոստոս), Կարմիր բանակի խնամակալության ներքո, Թավրիզում ստեղծվեց մի կուսակցություն, որը կոչվում էր «Ադրբեջանի կուսակցություն»: Այն հիմնականում վարում էին Կովկասից ներգաղթյալները և սովետական քաղաքականության իրականացնողները, հատկապես Կովկասի կոմունիստական կուսակցության կենտրոնական կոմիտեի քարտուղար Միր-jaաֆար Բաղերովի ընկերները: Սկզբում այս կուսակցության ղեկավարները գաղտնիորեն հանդես էին գալիս Ադրբեջանի (Իրանից) տարանջատման օգտին: Իրենց նպատակներն իրականացնելու համար արդարացումն այս տարածքում թուրքերենի տարածված օգտագործումն էր, որը դարեր առաջ իրականում պարտադրվեց այս տարածաշրջանի բնակիչներին ՝ կրկին թուրքերի ներգաղթով:
Կասրավին գրել է. «Նրանց գաղտնի նպատակը Իրանից բաժանվելն էր» (Nameh-e Parcham, 1943 թ. Հունիսի 2): Երեքուկես տարի անց ՝ 1945 թ. Սեպտեմբերի 4-ին, կովկասյան գործակալները ստեղծեցին մեկ այլ կուսակցություն ՝ «Ադրբեջանի ժողովրդավարական կուսակցություն» անունով, որը, իբր, պաշտպանում էր Սահմանադրության պահպանումը և նահանգային և պետական խորհուրդների ստեղծումը: Սակայն դրա իրական նպատակը Ադրբեջանի Խորհրդային Հանրապետության հետ միավորվելն էր: Միավորման այս գաղափարի հրահրողները հորինել են «Հարավային և Հյուսիսային Ադրբեջան» անունները, մինչդեռ Արաս գետի հյուսիսում գտնվող հողն ուներ մեկ այլ անուն, ինչպես նշվեց ավելի վաղ:
Դեմոկրատական կուսակցության առաջնորդները, որոնք ենթադրաբար հանդես էին գալիս գավառական և պետական խորհուրդների ստեղծման օգտին, բացահայտորեն խոսում էին Իրանից փախչելուց և Արասի մյուս կողմում ապաստան գտնելուց հետո իրենց գաղտնի նպատակների մասին: «Ադրբեջան» թերթում տպագրված հաղորդագրության մեջ, որը Դեմոկրատական կուսակցության պաշտոնական օրգանն էր, հստակ ասվում էր. «Հյուսիսային Ադրբեջանի անբաժանելի մաս հանդիսացող Հարավային Ադրբեջանի ժողովուրդը, ինչպես աշխարհի բոլոր ժողովուրդները, հույսեր են կապում ֆիքսված մեծ մարդկանց և Սովետական Միության պետության վրա »(« Ադրբեջան »թերթ, թիվ 213, Բաքու, 1950 թ. դեկտեմբերի 23): Ադրբեջանի Խորհրդային Հանրապետության Կոմունիստական կուսակցության նախագահ Միր-'աֆար Բաղերովին ուղղված մեկ այլ հեռագրում այս պաշտոնյաները գրում են. «Անցել է երեք ամբողջ տարի Ադրբեջանի ժողովրդավարական կուսակցության ստեղծումից, որը պայքարում է դեպի ազգային ազատագրում և մեր հայրենիքի Ադրբեջանի հարավային հատվածի ազատագրումը, որը տառապում էր պարսիկ շովինիստների սեւ ձեռքում »(« Ադրբեջան »թերթ, թիվ 81, Բաքու, 8 սեպտեմբերի 1948):
Այս գործողություններից հետո «Հյուսիսային Ադրբեջան» և «Հարավային Ադրբեջան» տերմինները հմտորեն շահարկվում էին գրքերի և թարգմանությունների մեջ ՝ թուրքերենից և ռուսերենից, որպեսզի այս գաղափարը սերմանեն ընթերցողների մտքերը: Ոմանք, գիտակցաբար կամ անգիտակցաբար, նպաստեցին այս գաղափարի տարածմանը: Օրինակ ՝ այս անհիմն տերմիններն ընդգրկվել են պատմության և աշխարհագրության դասագրքերում, և մեր որոշ թարգմանիչներ դրանք կրկնել են: Այս պրակտիկան զարգացել է այնքանով, որ մեր մի շարք տեղական թերթեր, առանց նվազագույն ուշադրություն և ուշադրություն դարձնելու, օգտագործել են այս սխալ և վնասակար տերմինները, նույնիսկ իրենց վերջին թողարկումներում, չնայած այն բանին, որ դա հերքելը շատ հեշտ է: իրականությանը տեղյակ:
«Իրանի պատմության անկյունները» գրքի հեղինակը գրել է. «Հյուսիսային Ադրբեջանի միավորումը Ռուսաստանի հետ առաջադեմ դեր խաղաց, և միակ կառավարությունը, որը Կովկասի ժողովրդին օգնում էր Իրանի և Օսմանյան կայսրության դեմ, Ռուսաստանն էր» (տե՛ս էջեր 44, 192) , 224): Արդյո՞ք սա արտացոլեց իրական իրավիճակը: Այդ դեպքում ինչպե՞ս կարելի է բացատրել անցյալում այդ երկրի ժողովրդի դիմադրողականությունը և մահմեդականների ապստամբությունները, ներառյալ Դաղստանում Շեյկ Շամելի ղեկավարածը, ինչպես նաև կովկասցի և միջինասիական ժողովրդի ներկայիս արձագանքը և իսլամական շարժումները: այս հանրապետություններում Այս գրքի շատ էջերում մենք գտնում ենք Հյուսիսային և Հարավային Ադրբեջան տերմինները:
Այս քարոզիչները փորձում էին ձեւացնել, թե Ադրբեջանը մասնատված երկիր է, և որ այն մի օր պետք է միավորվի: Նախորդ տարիների ընթացքում միավորումը պետք է իրականացվեր խորհրդային իշխանության հետ: Այսօր քարոզչությունը ստացել է մեկ այլ ձև. Ամերիկացի քարոզիչները ներգրավել են Թուրքիային և այն որպես մոդել ներկայացրել: Նրանք օգտագործում են «ադրբեջանցի» սխալ տերմինը ՝ Առանի ժողովրդին և երկիրը նկատի ունենալով: Առանցիներին պետք է անվանել «արանի», քանի որ «ադրբեջանցի» -ը տերմին է, որը պետք է օգտագործվի միայն ադրբեջանցիների համար: «Ադրբեջանցի» տիտղոսի և արանի բնակչության միջև որևէ կապ չկա: Եվ ոչ «ադրբեջաներենը» ոչ ադրբեջանաբնակների, ոչ էլ արանի լեզուն է: «Ադրբեջանը» իրանական բարբառներից մեկն է, ինչպիսիք են քրդերենը, լուրիշը, գիլլիշը, մազանդարանին, բալուչին, բախտիարին և այլն: Հին ադրբեջաներենի և թուրքերենի միջև կապ չկա: Ադրբեջանում դեռ կան լեռներում ապրող մարդկանց խմբեր, որոնք խոսում են ադրբեջանական բարբառով: Լեզուն, որը խոսում են արանցիները, ոչ ադրբեջաներեն է, ոչ էլ հին արանի: Ավելի շուտ, դա թուրքական բարբառներից մեկն է, որը խառնվել է տեղական լեզուների հետ:
Ադրբեջանի և Առանի պարագայում կան որոշ մարդիկ, ովքեր փորձում են Արանին անվանել «Ադրբեջան»: Սա կոպիտ սխալ է: Մինչ որոշ ժամանակաշրջանների ընթացքում Ադրբեջանի կառավարիչները ղեկավարում էին Արանը, Ադրբեջանը Առանից առանձնացված կառույց է: Timesամանակ առ ժամանակ Թաբարիստանի կառավարիչները ղեկավարում էին Գիլանը, իսկ Գիլանի իշխանները, օրինակ ՝ Բույդները, իշխում էին Տաբարիստանի վրա; այնուամենայնիվ, Թաբարիստանն ու Գիլանը առանձին էին և այժմ համարվում են առանձին հողեր, չնայած որ դրանք հարակից են: Ոչ ոք երբևէ չի հերքել այն փաստը, որ Արանը գտնվում էր Իրանի տիրապետության տակ և պատկանում էր նրան, բայց երկուսին նույնը համարելը և «Հյուսիսային Ադրբեջանի» վնասակար և սխալ արտահայտության օգտագործումը սխալ մոտեցում է:
Ես չեմ հասկանում, թե ինչու են ոմանք վերաբերում միայն իրենց հետաքրքրողին և անտեսում հայտնի գրերի մեծ մասը: Բալամիի աշխատանքը երկար ժամանակ հարգանքի տուրք է մատուցել որպես պարսկերեն ստեղծագործություն, բայց նա թարգմանել է Tarikh-e Tabari: Tarikh-e Bal'ami- ում նշված կետը գոյություն չունի Tarikh-e Tabari- ում (տե՛ս Tarikh-e Tabari, հատոր 5, էջ 1979, թարգմանություն ՝ Աբոլղասեմ Փայանդեի): Բայց պետք է իմանալ, որ աշխարհագրական հարցերի վերաբերյալ նախապատվությունը տրվում է աշխարհագրագետների տեսակետներին: Ես չեմ ցանկանում նշել բոլոր այդպիսի աղբյուրները, բայց պարզաբանելու համար Ադրբեջանի և Առանի իրավիճակը 10-րդ և 11-րդ դարում, որը պատահաբար պատահում էր Բալամիի ժամանակաշրջանում, կարելի է տեսնել Իբն-է Խորդադ-բեի գործերը: ով jeեբալի (Մեդիա), և Իբն-է-Ռոստեի և շատ ուրիշների «Բարիդ» (փոստային ծառայության) ղեկավարն էր, պայմանով, որ մեկը իսկապես փնտրում է ճշմարտությունը և չի փորձում ստուգել սեփական ցանկություններն ու պատրանքները:
Ֆանատիզմը հիմարության նշան է: Ոմանք մեղադրում են ինձ բոլշևիկների հայացքով Մոսսավատներին դիտելու մեջ: Ապագան ամեն ինչ պարզ կդարձնի, իսկ նրանք, ովքեր ցանկանում են խաբել, կբացահայտվեն ազգի առջև: Վերջնական դատավճիռը կայացնելու են բանական մարդիկ, ոչ թե որոշ տգետ ֆանատիկներ:
Ես ոչինչ չեմ գրել իմ սիրելի հայրենիքի ՝ Գիլանի վերաբերյալ: այնուամենայնիվ, ես իմ կյանքի մի մեծ մասը նվիրել եմ Ադրբեջանի ուսումնասիրությանը: Սա ցույց է տալիս, թե որքան եմ ես սիրում ազերբայջանցիների հանդեպ: Երբ իմ սփյուռքի ընթացքում ես ապրում էի վիշապի բերանում, ես անտեսեցի այս սուրբ պարտքը: Իմ գաղթը ադրբեջանաբնակների հանդեպ թանկ նստեց իմ գաղթի ընթացքում: Ես ստիպված էի բազմաթիվ զրկանքներ կրել: Անջատողականները շատ դժվարացրեցին իմ և իմ ընտանիքի կյանքը: Ես համբերեցի այս բոլոր դժվարություններին ՝ հանուն իմ երկրի, որի մաս է կազմում Ադրբեջանը:
Հիմա, երբ Առանի երկրում ստեղծվել է անկախ հանրապետություն, տեղին կլիներ, եթե նա դադարեցներ չարաշահել Ադրբեջանի անունը և օգտագործեր նրա իրական պատմական անունը: Ներկայումս, Իրանի թշնամիները, ցավոք, շահարկում են այս մոլորության գոյությունը ՝ կեղծ և ապակողմնորոշիչ տեղեկատվություն տարածելով: Օրինակներից մեկը «Ազատություն» ռադիոկայանն է, որը ղեկավարվում է Մյունխենից: Այն իր գործունեությունն իրականացնում է ԱՄՆ Կոնգրեսից ստացված բյուջեից, և դրա հեռարձակումները ցույց են տալիս այն չարագործ նպատակները, որոնք նա ձգտում է ընդդեմ մեր երկրի ամբողջականության: Նման բաներ կարող եք գտնել նաև որոշ այլ երկրների քարոզչության մեջ: Տարօրինակ է, որ հարևան մի շարք հանրապետություններ շեղվում են անկեղծ և ազնիվ լինելուց ՝ իրանցի ժողովրդին պատկերացնելով անտեղյակ փաստերից: Դա այդպես չէ, քանի որ մենք ամեն ինչ տեսնում և քննարկում ենք:
Իրանի Իսլամական Հանրապետության կառավարությունը հպարտորեն կատարել է իր կրոնական և բարիդրացիական պարտականությունները իր հետ սահմանակից նորանկախ պետությունների նկատմամբ: Նույնիսկ առաջին պահերին, երբ հարևանները վերստացան իրենց ինքնիշխանությունը, Իրանը անտեսեց անվան հարցը և նրանց անարդար վարքագիծը, հույս ունենալով, որ ժամանակի հետ իր եղբայրներն ու հարևանները պատշաճ ուշադրություն կդարձնեն և կտեսնեն փաստերը: Իրանի Իսլամական Հանրապետությունը կարող է որոշակի պայմանների ենթարկել նորանկախ հանրապետությունների ճանաչումը: սակայն, պահպանելով իր կրոնական և բարիդրացիական պարտավորությունները, նա չընտրեց դա անել ՝ զարգացող պետություններին կայունության հասնելու համար: Իրանի Իսլամական Հանրապետության կառավարության կողմից տնտեսական համագործակցությունը խթանելու ուղղությամբ ձեռնարկված քայլերը ապացուցում են այս փաստը: Հիմա մեր արանի եղբայրներին տեղին է հաշվի առնել այս գործոնները և ընտրել ուղի, որը կբերի բարեկամության կապերի ամրապնդմանը:
Հ. Վերջերս «Պատմության հետ խոսելը» վերնագրով գրքում Նորեդդին Կիանորին ձեզ մեղադրեց երկար տարիներ պահած սոցիալիստական գաղափարներից ապաշխարելու մեջ, որ վերադարձաք Իրան և միացաք շահի ռեժիմին: ընդհանուր առմամբ, որ դուք հրապարակավ հետ եք վերցրել ձեր գաղափարներն ու կարծիքները ՝ կարևոր պաշտոններ ստանալու համար: Ի՞նչ կարող եք ասել սրա մասին:
Գիտական հայացքների փոփոխության մասով ասեմ, որ գիտնական չի ծնվում, և իր կյանքի սկզբից մինչև վերջ մարդու գիտական հայացքը շատ փոփոխությունների է ենթարկվում: Դա անհրաժեշտ է մարդու աճի և զարգացման համար: Մարդու և կենդանիների տարբերությունն այն է, որ մարդը ուսումնասիրում և մտածում է, և մտածելու միջոցով զարգանում են նրա ընկալումները: Սա կյանքի օրենքն է: Հետևաբար, մարդկանց մտքերը փոխելու համար դատապարտելը անմիտ է և անտրամաբանական: Ո՞ւմ հետախուզությունը երբևէ մնացել է նույն մակարդակի վրա, ինչ որ կար երիտասարդության տարիներին: Միայն խենթերն ու հետամնաց մարդիկ կարող էին այդպիսին լինել: Հասարակական գիտություններում մեծ հայտնագործություններ կատարած գիտնականները մնացել են իրենց մտքի սկզբնական մակարդակի վրա: Մարդը ուսումնասիրում է յուրաքանչյուր խնդիր և հասնում նոր հասկացությունների, և նրա գիտելիքները զարգանում են: Ամենահիմար մարդիկ նրանք են, ովքեր կարծում են, որ իրենց սեփական գաղափարները կազմում են մարդկային մտքի գագաթը:
Ինչ վերաբերում է ապաշխարությանը, ես Իրան եկա այն պայմանով, որ ոչ ոք ինձանից ապաշխարություն չպահանջի: Ես երբեք չեմ զղջացել հրապարակավ ոչ մի լրատվամիջոցում: Նրանք, ովքեր ինձ մեղադրում են հանրային ապաշխարության մեջ, ստախոս են, և ես պետք է խոստովանեմ, որ իսկապես, ոչ ոք ինձ երբեք չի խնդրել ապաշխարել:
Developmentարգացումը զղջալուն հավասարեցնելը ինքնին իմաստության բացակայության ցուցիչ է: Իմ կյանքում, և հատկապես իմ միգրացիայի ընթացքում, ես շատ թանկ դասեր եմ քաղել, որոնք էժան չեն ձեռք բերվել: Բայց այս նույն փորձառություններն ինձ սովորեցրին չմտածել իմ մտածելակերպը նույն մակարդակի վրա, ինչ կար իմ պատանության տարիներին: Surprisingարմանալի է, որ չնայած որ իմ շատ գրվածքներ պարունակում են բազմաթիվ քննադատություններ բոլշևիզմի վերաբերյալ, և այն, ինչ ես կանխատեսել էի, իրականացել է, այնուամենայնիվ, դուք գտնում եք մարդկանց, ովքեր նման հայտարարություններ են անում: Արդյո՞ք սա չի նշանակում իրենց մտածելակերպի և մտքի գործելաոճի ինքնատիպության պակաս:
Ինձ վրա հարձակվել են երկու կողմից, բայց ես կկատարեմ այդ հարձակումները `հանուն Իրանի ամբողջականության և հանուն իմ հայրենիքի գոյության և միասնության: Մենք մահանում ենք, և այն, ինչ մնում է մեր երեխաների և հետնորդների համար, հայրենիքն է, որով պետք է հպարտանան թե՛ ծերերը, և թե՛ երիտասարդները:
Երբ ես մտածում եմ կեղծ մեղադրանքների մասին, չեմ կարող չհիշեցնել, թե ինչ է ասել ռուս հայտնի գրող Թուրգենևը. «Մի օր մի փխրուն, հին պրոֆեսիոնալ կերպար ինձ ասաց ՝ խորհուրդ տալով ինձ հետևյալը.« Երբ որ որոշես վնասել ձեր թշնամին, մեղադրեք նրան ձեր սեփական թերությունների մեջ և անողոք եղեք նման մեղադրանքներ ներկայացնելիս: Սա երկակի նշանակություն ունի. նախ, այս մեղադրանքով դուք ձեւացնում եք, թե ինքներդ եք զերծ այդպիսի թերություններից: Երկրորդ, ձեր մեղադրանքներն անկեղծ և ազնիվ են թվում: Այստեղ կարող եք օգտագործել ձեր սեփական խղճի նախատինքները ձեր օգտի համար: Եթե դուք ինքներդ դավաճան եք և զրկված եք խղճից և ազնվությունից, ձեր թշնամուն մեղադրեք դավաճանության և անազնվության մեջ: Եթե դուք ծառայող և ենթակա եք, ձեր թշնամուն կոչեք գարշելի վարձկան: «
Արդյո՞ք նրանք, ովքեր բնութագրել են իմ գիրքը որպես բարկության և թշնամանքի իմ զգացմունքները ադրբեջանաբնակցիների նկատմամբ, կարո՞ղ են բնութագրել իրենց սեփական գործերը որպես իրենց թշնամանքի և անձնական վենդետայի արդյունք ոչ ադրբեջանցիների նկատմամբ, ովքեր սխալմամբ պարսիկ են կոչվում: Արդյո՞ք նրանք չեն մեղադրում ուրիշներին իրենց սեփական թերություններն ունենալու մեջ:
Ես գիրք եմ գրել Ադրբեջանի մասին, և ուրիշները նույնպես հոդվածներ են գրել դրա մասին: Սրանց դատելու իրավունքը պատկանում է հետազոտողների (և նրանց, ովքեր հետևում են) հիմնավորմանը, այլ ոչ թե ֆանատիկոսներին և կույր տգետներին: Խնդիրը բարձրացվել է, և, անկասկած, այն կուսումնասիրեն հետազոտողները, ապա փաստերը պարզ կդառնան: Ես գրություն չեմ գրել «Իրանի Ադրբեջան» գիրքը ՝ պաշտոն ստանալու համար: Այս լավությունը ես կթողնեմ լավություն փնտրողներին:
Վերջում ասում եմ. Եթե սեփական հայրենիք վերադառնալը և գրադարանում աշխատել որպես մշակույթի ծառայության գիտաշխատող նույն բանն է, ինչ պաշտոններ ու հարստություն ստանալը, այս պաշտոնն ու հարստությունը ես սիրով կառաջարկեմ պարոն Կիանորին: Իմ սիրելի հայրենիք վերադառնալուն հաջորդած 28 տարիների ընթացքում ես ծառայել եմ միայն գրական, մշակութային և հետազոտական կարողություններում և հպարտ եմ, որ այդ ջանքերի արդյունքը դարձել են տասնյակ գրքեր, հեղինակ և թարգմանված, ինչպես նաև դերակատարություն ունենալու գործում: միասին պարսկերեն լեզվի ամենաարժեքավոր հանրագիտարաններից մեկը: Հիմա մենք պետք է տեսնենք, արդյոք արժեքավոր են այդպիսի ծառայությունները, թե սուտերն ու կեղծիքները, որոնք ոմանք հավաքում են 50 տարվա դավաճանության, լրտեսության, սեփական երկրի դավաճանության արդյունքները վաճառելու համար, ինչը մարդկանց ստիպում է ատել սոցիալիզմի հետ կապված ամեն ինչ, ինչպես ծառայություն իրենց հայրենակիցներին:
Մեր մասին Հրաժարում և հեղինակային իրավունքի մասին Հետադարձ կապ Վերադառնալ սկիզբ
Հեղինակային իրավունք © 2001-2020 Իրանի կամերային հասարակություն
http://www.zatik.com/newsvis.asp?id=2774
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1749604518547018&id=100004924596253
v , vartanian
|
|
|
|
|